寻求报道

身为一个任豚,我为什么不看好《精灵宝可梦:太阳/月亮》的中文区销量

新作发售在即,被国内玩家吐槽多年的“七门外语同步学”时代正式宣告落幕。这个令人激动的改变,恐怕和两年前那次中文请愿活动密不可分……

作者黑E的订书机2016年11月10日 11时41分

今年2月26日,《精灵宝可梦:太阳/月亮》(ポケットモンスター サン・ムーン)以该系列20周年纪念作品的身份正式发布。与以往任何一代都不同的是,该作增加了两种语言——简体中文和繁体中文,国内宝可梦玩家被吐槽多年的“七门外语同步学”时代正式宣告落幕。不过在欢欣鼓舞的同时,先让我们把时间调回到2014年,回顾一下你知道或不知道的那场中文请愿活动。

(注:本文除最新的《精灵宝可梦:太阳/月亮》之外,其余版本的系列作品将以“口袋妖怪”统称)

中文化的Pokémon终于来了
中文化的Pokémon终于来了

自《口袋妖怪X·Y》(ポケットモンスターX・Y)发布以来,口袋妖怪的内置语言从原来根据地区版本区分改为了内置七国语言,除了日语、英语这样的主流语言外,不少小语种也加入其中,甚至连韩语都收录在内,但始终没有中文。虽然这让我们十分失落,但事已至此,国内口袋的粉丝也只能期待下一款新作能够收录中文了。

2014年7月25日,《口袋妖怪 终极红宝石/起源蓝宝石》(ポケットモンスター オメガルビー・アルファサファイア)正式公布—— 一款重制2002年发售的GBA名作《口袋妖怪 红宝石/蓝宝石》的作品,可以说是中国玩家最熟悉的版本之一,时至今日依然有不少爱好者玩着这一系列的改版作品。然而当官方放出消息后,玩家们发现,新作依然仅仅只有七国语言,好在距离游戏的正式发售还有些时间,这群玩家中的某个人觉得自己不得不做点什么了。

一周后的8月2日,一条内容为“口袋玩家中有人站了出来”的微博出现在了大家的视线当中。大概的意思是,有人准备在当年8月举行的华盛顿世锦赛上,向官方递交汉化请愿书。随后,百度口袋妖怪吧发起了一项晒正版盖楼的活动,不为别的,只为能让官方看到中国的正版3DS游戏玩家。

当时贴吧发起的盖楼活动
当时贴吧发起的盖楼活动

这个人的ID叫“口天一小土”,是一位居住在美国的中国人。口袋妖怪对于他而言有着特殊的意义,他一直希望口袋妖怪的华语圈玩家能够玩到官方推出的中文版游戏,不希望看到口袋妖怪沦为小圈子的兴趣,并逐渐消失殆尽。其中,中文化就是口袋妖怪在中国扩大受众和影响力的关键因素。恰逢口袋妖怪世界锦标赛会在华盛顿举行,The Pokémon Company首席执行官石原恒以及GAME FREAK开发部长增田顺一都会来到现场,这将是给他们讲述中国口袋玩家故事的最好机会。

一开始的想法仅仅是撰写一份中文版请愿书并翻译成日文,但随着全国各地网友的纷纷响应,汉化请愿队伍也越来越壮大,以至于请愿活动从原来简单的“请愿书”变成了有排版、有设计并有着四国语言的“请愿册”,其中附上了大量精美的原创插图。同时,请愿专题网站也在大家的帮助下顺利上线,甚至来自台湾、香港的网友也一同加入到了请愿的队伍中来,这大大超出了那位发起人的意料。一切准备就绪后,只待将精美的请愿书送到口袋妖怪官方手中了。

最终的中文请愿书成品
最终的中文请愿书成品

提交的过程没有遇到什么麻烦,石原恒和与增田顺一两位先生都被这样的行为所触动,并表示将严肃考虑口袋妖怪中文化的可能性。故事到此还算圆满,但后来的事大家也都知道了,由于《口袋妖怪 终极红宝石/起源蓝宝石》发售在即,最终仍然没有增加中文版的内容。但毫无疑问,这次请愿活动是有效果的,至少让口袋妖怪的中文化提前到来了 ,这就是我们在不久后即将看到的《精灵宝可梦:太阳/月亮》。

石原恒和在请愿书上签字
石原恒和在请愿书上签字

《精灵宝可梦》会正式推出中文版,这的确是一件让人开心的事,但情怀终究要回归到现实,老罗已经用自己的亲身经历告诉了我们。对于一款游戏而言,究竟会有多大的人气最终还是要看销量。或许还有天真的口袋粉丝对本次《精灵宝可梦:太阳/月亮》的中文区销量充满期待,甚至有人发出了“我们已经让他们听到了我们的声音,现在要让他们看到我们的力量”这样的豪言壮语。但不好意思,笔者在这里要泼上一盆大大的冷水,虽然本人也是一个不折不扣的任豚,但却一点也不看好本次新作的中文区销量。

以《口袋妖怪X·Y》这个上世代的作品为例,据不完全统计,截止2015年全球销量大约为1300万份,其中北美约430万,日本本土420万,欧洲地区320万,而剩下的其他地区销量大约为70万。虽然中文区的销量大多包含在北美、日本以及其他地区当中,没有一个准确的数字。但在刚才提到的请愿活动官网的统计数据表示,参与请愿的人数大概在2万5000名左右,即便不是所有中文区玩家全都加入到了本次请愿中,两岸三地一共不到3万的数量也实在太少了,甚至连日本单周20万销量的零头都比不上。

2013年《口袋妖怪X•Y》首周销量
2013年《口袋妖怪X•Y》首周销量

这也是为什么在当初请愿活动之后就有网友立即表示,口袋妖怪官方真的会因为那么寥寥无几的几万人,动用更多的财力物力去增加一种语言吗?即便这3万左右的请愿人数都是愿意购买多份的玩家(笔者所了解到的最狂热者已经预定了十几份),如今的3DS环境也和两年前大不相同了——最主要的原因就是破解。

请愿活动页面的署名人数
请愿活动页面的署名人数

游戏机破解从来都不是什么新鲜事,即便是再狂热的宝可梦粉丝,大多也是从破解版游戏开始接触这个系列的。但从3DS这一代开始,机器破解便陷入了难产,伸手就玩的时代宣告结束,越来越多的国人加入到了正版的行列。然而破解的日子终究还是到来了,虽然为3DS本身带来了许多额外的销量,但也让很多原先仅仅是为了一两款游戏就入坑的中立玩家回到了盗版阵营。这意味着即便中文区的装机量不在少数,但实际上愿意购买正版游戏的玩家相比两年前不仅没有增加,反而可能还减少了。既然如此,宝可梦的销量便更加岌岌可危。

皮卡丘确实是因为动画而获得了人气,但起源仍是游戏
皮卡丘确实是因为动画而获得了人气,但起源仍是游戏

试问,你和你身边的人,有多少人不知道皮卡丘是什么?这里问的是“不知道”,因此答案很明显的,绝大多数与看着这篇文章的你都知道皮卡丘是什么,或许不太清楚出自《神奇宝贝》还是《数码宝贝》,但那只黄老鼠的形象早已深入到一代人的心中。另一个问题,你和你身边的人,玩过《口袋妖怪》的游戏吗?相比皮卡丘的高人气,《口袋妖怪》游戏本身在国内的知名度仍然属于一个小众范畴,但正因如此,是不是也存在这样一种可能——喜欢皮卡丘的人中,有一部分人是可以成为《精灵宝可梦》游戏的新玩家呢?

虽然想这么说,但作为本世纪掌机最大的敌人,智能手机游戏的泛滥早已改变了人们的游戏习惯,以“大美全”为核心价值观的休闲玩家,很难因为一款游戏购入一台单一功能的机器,况且这款游戏对于他们来说并没有那么重要。

当然,如果真的要做到这一点,靠的只能是老玩家们的口口相传,口碑营销将是唯一的方法。而另一方面,很多3DS破解玩家咽不下的一口气便是3DS没有国行且中文游戏稀缺,而当《精灵宝可梦:太阳/月亮》中文化的消息传出来时,这部分怄气的玩家就像推到了柏林墙的德国人一样化解了积怨。

如此看来,笔者推测虽然短时间内宝可梦中文区销量不会令人满意(至少不会让任何一个看好它的人满意),同时还会受到手游大环境的严重影响,但借着中文化的契机,无论是华语区的宝可梦圈子,还是任天堂的中文区布局,都会发生有趣的变化,例如明年的世界锦标赛,例如任天堂Switch……

随着11月18日的临近以及欧版的偷跑,《精灵宝可梦:太阳/月亮》正式发售已经近在咫尺了,不知屏幕前的你是不是已经预定了自己喜欢的版本呢?从目前得到的多方情报来看,关于销量统计一共有两种说法,一种是任天堂官方通过游戏中语言选择的方式进行统计,这样一来,无论是哪一种版本的游戏,只要在进入游戏后选择简体或繁体中文,即可统计为中文区销量;另一种说法则是,华语区的销量看的日港版的销量,无论是港版中文还是港代日文,只有通过香港渠道购买的港版行货,才能统计为中文。

距离发售日寥寥无几,速速下单吧!
距离发售日寥寥无几,速速下单吧!

既然中文的销量已经这么岌岌可危,那么身为玩家的我们,所能做的就是购买一份最稳妥的版本,因此根据自己的机器购买港版就成了最佳选择,事不宜迟,赶紧下单吧!

 

最后想说的

本文一开始笔者就称自己是一个任豚,不过没有拿出任何证据,如何最快速地来证明呢?思来想去,我拿出了今年上半年陆续入手的红绿蓝黄四色2DS,或许相比剩下的4台3DS以及还未发货的皮卡丘New 3DS LL,这四台机器的价值会更高一些。当然,笔者也购买了任天堂史上最失败的主机WiiU,以及数量不少的游戏。

笔者个人收藏的一部分
笔者个人收藏的一部分

信仰这个东西有时的确相当神奇,就像今年2月26日晚上,心怀小激动地看着新作直面会,直到在宣传片里出现中文“连接”二字的瞬间,声带超过了大脑的响应速度嘶吼了起来,此时已经是日本时间的2月27日,而这一天,不仅是《精灵宝可梦》20周岁的生日,也是笔者23岁的生日。真想矫情地说,我就是为了宝可梦而生的啊。

作者 黑E的订书机

254550137@qq.com

心浮气躁的当代年轻人

查看更多黑E的订书机的文章
登录注册后写下你的评论,或作为游客评论

作为游客留言

登录注册,更顺畅地进行交流

使用社交账号登录

关闭窗口