寻求报道

张帆的全部文章

作者 张帆

zhangfan01@chuapp.com

Haters gonna hate, losers gonna lose.

6
文章
张帆01月17日1个评论
《Let It Die》:愿君勿死
如果你对草蜢和Suda51的风格有好感或是感兴趣的话,不要错过这次尝试的机会——毕竟它是免费的。
张帆08月12日1个评论
本地化地狱中的真实故事:三位资深游戏翻译者详述他们最悲惨的项目(下)
在2001年,Blaustein遭遇到了职业生涯中最艰巨的挑战:《勇者斗恶龙VII》,在缺席美国市场近10年之后,这部作品本应成为该系列的盛大回归,但游戏的英文版本地化过程并非一帆风顺……
张帆08月11日5个评论
本地化地狱中的真实故事:三位资深游戏翻译者详述他们最悲惨的项目(上)
翻译是一门不完善的技艺,将文字从一种语言转换到另一种就已经是个难题了,而真正的挑战是捕捉到言语意义的本质。当你在应对美国与日本两种文化差异之时,留意到细微的差别可不只是“能派上用场”这么简单。
张帆07月04日17个评论
《VA-11 Hall-A》:希望与梦想
开发者刻意营造出了反乌托邦舞台与调酒师温馨平凡生活的强烈反差,这是一种真正生活在动乱与灾难之中的人才能表达出的对平稳度日的向往。他们也真正做到了让游戏机制参与叙事,让数值这般冰冷的道具也能够增加玩家的代入感和角色魅力。
张帆01月22日7个评论
画虎不成——评《西港独立报》
《西港独立报》不但没有重现《请出示文件》的光芒,还连自己昔日的影子都未能超越,糟糕的执行能力白白浪费了绝佳的题材。游戏唯一的成功之处就是做出了煞有其事的宣传片,巧妙地利用华丽的口号掩盖了内容的苍白。
张帆12月24日8个评论
关于游戏汉化的两三事,存在感微妙的进步之路
在雷作与亮点都在不断涌现的独立游戏领域中,如果你有兴趣和热情为自己喜欢的作品做汉化的话,不妨就尝试动手去做,一切都是从一封邮件开始的,而你的努力终究会融入到游戏之中,让你喜欢的作品也能成为自己的成就。
关闭窗口