这些,都不是八竿子打不着。
这类标题在夜话已经玩过了,再玩显得我很无聊,但我有点儿忍不住……这是近段时间全球游戏圈最让我感到震惊的事儿了。
事情因一本最新的塞尔达设定集《The Legend of Zelda: Art & Artifacts》而起,集子里有个采访,对象是中野祐辅、泷泽聪、春花良纪三位任天堂老将,都是负责当年时之笛的美术人员。三人在采访中明确有说时之笛林克的美术是基于某知名好莱坞男星设计,但他们偏偏不说是谁……
相关采访如下,你看看这三位说的:
问:当年你画林克的时候,有相关灵感来源吗?
中野:是的,一个举世闻名的好莱坞男演员……
泷泽:嗯?莫不是说那位……?
春花:他可真是个好看的小伙子啊。
中野:是啊。在那时,要是提起有个真正好看的男演员,人们第一反应就是想到他。所以我画林克的时候总是在想他的鼻子和那意志坚强的长相。
我看这几句话粉红色的爱心都冒出来了,这些人还偏不说名字,我脑子里都是他们仨红着脸羞赧回忆的场景。但林克的原型到底是谁?从中野的回答看来,仅有的几条线索就是时代和鼻子。
你觉得这像谁?有人说像小李子。《塞尔达传说:时之笛》是1998年发行,而小李子的《泰坦尼克号》正好是1997年上映,大红大紫。
当然也有不同意见,有人说是River Phoenix,《最终幻想8》的斯考尔还真是照着他画的,但他1993年年纪轻轻就去世了,可这鼻子是挺像。
还有人说答案已经很明显了:
一位资深塞尔达粉丝表示这不过是欧美任豚要搞大新闻,但我仍倾向于是小李子。
众所周知,美国人民热爱吐槽川普,最新的一种是说他发推好像JRPG里的小镇路人。这事的起因是川普某天发推,说他去佛罗里达见了几位将军,“非常有趣!”一位喜剧演员就忍不住拿JRPG吐槽。
JRPG的对话大家也知道是什么样子,虽不能一概而论,但总给人一种无话可说非要说的印象。除了任务NPC,小镇路人总说些鸡毛蒜皮的小事,“我在钓鱼,你会钓鱼吗?”“往南走你会看到一只青蛙,非常有趣!”要么就是隐隐指向一个目标:“最近村子的水井底下老是发出阴森恐怖的声音……”“听说梅林奶奶的女朋友得了一种怪病……”
往好了说这是生活化气息浓厚,往坏了说肯定是单调、重复、鸡肋,放网游里倒是不错,网游重复度高,一些功能性NPC的台词加上配音,效果很好,反倒成了经典。
说回川普,因为吐槽他说话像JRPG,美国人民就真的开始找他究竟最像JRPG里的谁,最终结果我是没想到——大家都说他像《最终幻想7》的神罗社长,鲁法斯·神罗(不过说他老爸的也有)。
有人甚至在FF7二十周年之际写了一篇长文,标题是《在20年后,FF7里的川普式反乌托邦终于降临》,内容细数川普与神罗的平行关系,说他们都模糊了商业与政治的界限,都是被宠坏的人,自私,并且相信自己所得的一切都是理所应当,还很喜欢自己的声音。
我说句客观的,神罗社长人长得要比川普帅得多,但这川普大厦简直可以贴牌神罗了!
《永恒之柱2》最近在众筹,既定目标早已成功,但刚刚新增了375万刀档位,达标即可增加简体中文支持。
据我观察,今日凌晨4点13分距离目标有55万缺口,7点50分缺口缩小至38万,下午4点缺口23万,距离众筹结束还有一整天,再联系这个筹二代的爸爸当年最后24小时怒涨50万刀,这回“专八之柱”的简体中文怕是铁板钉钉了!
只是有些玩家不很理解,甚至认为黑曜石种族歧视……
容我心平气和地说一句,这款游戏的法、德、俄、波兰、西、意、韩、葡几种语言依次都排在众筹档位里,确实优先于简体中文,但这是个很实际的考虑。
我有证据,因为这个语言档位排名,基本就是按照上一代《永恒之柱》的正版销量来的:
这是一个活生生的资本倒逼本地化的例子,二代众筹之所以能加入简中档位,是所有《永恒之柱》中国正版玩家花钱争取来、再由黑曜石切合实际做出的选择,你情我愿,何乐而不为?
登录触乐账号
请登录后发表评论、没有账号请注册或游客评论
使用社交账号登录
作为游客留言
请登录或注册,更顺畅地进行交流
使用社交账号登录