这家中国公司,一直致力于让国外厂商在任天堂主机上推出中文版

薪火游戏(CIRCLE)接下来也会继续说服这些开发商们,玩家们可劲儿买中文游戏,可能是对中文游戏发展的最大支持。

编辑或闪2017年04月14日 15时19分

昨天,任天堂直播了他们在新财年的第一个直面会,发布了许多新游戏的发售日期和情报,其中就有一款售价500日元的小游戏,名叫《神巫女》(Kamiko),玩法上同2D时代的《塞尔达传说》有相似之处。

《神巫女》由日本独立开发工作室ユウラボ开发(推特@skipmore)

这款《神巫女》在中文社交网站(主要是微博)上获得了任天堂游戏系列粉丝的关注,最大的原因可能就在于,这是一款内置了中文的NS游戏,而参加了这款游戏发行事宜的薪火游戏(CIRCLE)是一家中国的发行商,他们在自己的官方微博上发布了游戏的相关内容,并说,“转发1000次将截图给“相关人员”见证中国玩家的力量”。

在游戏页面中你可以看到CIRCLE(也就是这家国内的发行商)的名字

这个数字很快就达成了。于是薪火游戏又说,“如果转发量持续到5000,我们将保存图片,游说几款当前欧美热门Switch游戏的开发商在日版中尽可能考虑加入中文。或者直接签发中日英文合版。至于是哪几款游戏,暂未能透露”。

数字还在增长中

这次活动得到了国内几家游戏媒体和任天堂玩家“大触”们的关注,饭堂电台和Nintendo Switch甚至还自行发起了转发抽奖500日元任天堂eshop点卡的活动。最后,5000转发在昨天深夜达成。而《神巫女》这款游戏本身,也已经在日本NS eshop的销售排行上位列第2名(截止发稿),仅次于那款虐狗的剪纸小游戏了。

这家名叫薪火游戏的发行公司看来来头不小。他们在微博的介绍上说自己是全球主机游戏的开发商和发行商,主攻任天堂系。事实上,在日区3DS和Wii U平台上的许多独立游戏,都是由他们发行的,其中包括了NS版的《兰空VOEZ》、法老空的《咕噜小天使》3DS版、《断臂》、《水滴》(quell)、海外PSV平台上的《南瓜先生大冒险》和《鲤》,等等。

薪火发行过的一些游戏

我们采访到了薪火游戏的负责人Chris。根据他的介绍,薪火游戏成立于2006年,主要的业务是做全球主机游戏的海外发行。上面提到的这些游戏,都是他们最近在任天堂平台上发行的游戏,有些是国产,也有一些不是。

Chris的公司和团队并不大,加上国内对于游戏审查的不确定因素和大量时间、人力物力成本,Chris一直都把目标主要放在海外的主机市场。

首先说说我自己,认识我的人都叫我Chris,2000年时在港台搞独立游戏,那时候没有独立游戏这种概念,单纯就是按照自己的想法去做。2006年创业后开始做PC游戏和Console(主机)游戏,最早在做PSP和NDS游戏,经历了从传统包装型游戏到付费下载游戏的变革,后来转为做全球主机发行业务,发行了近百款游戏。这其中结识了非常多的独立游戏制作者,亦不乏很牛的人。

摘自游戏产业网文章《谁说主机独立游戏不赚钱》

根据Chris的介绍,许多海外游戏开发商在找他们发行主机游戏(很多都是任天堂主机)的时候都不会考虑做中文的本地化,这时候,Chris就会询问是否需要加入中文,并举出一些销量上的例子。但很多时候,中文的任天堂玩家会在日区或者美区购买游戏,而某款游戏的销量中到底包含了多少中文玩家的贡献,是很难说的。

“任天堂自己应当知道各个地区不同销量的情况,有多少是来自于中文地区,其中又有多少是来自于中国大陆,但他们一般不会公开。”

任天堂会定期在主页和eshop中发布销售排行,但并不会给出销售数量的明确数字

甚至在香港任天堂的eshop上,也是这样。“原先我们将一些热门的日本游戏汉化,并发行在在港区的eshop上;据我们了解,有些日本游戏厂商也这么尝试过,但结果来说,销量非常非常糟糕,甚至无法收回中文本地化的成本。我大略估计一下,销量可能不到日区的二十分之一——这导致他们不太有意愿想要去做这个事情。”

“不过最近由于国人的推动,任天堂也开始主动做了一些本地化了,《精灵宝可梦 日月》就是一个很振奋人心的例子。反过来说,中文地区玩家买游戏的数字(尽管不公开),在任天堂看来也达到了值得推出中文的地步了。包括很多中国玩家在Steam上求中文的声音,其实这些都会促使国外的游戏开发商在游戏中加入中文。”

日月是第一个有官方中文的宝可梦游戏。图片来自香港任天堂官网

这次在微博上进行的对《神巫女》中文的转发活动,也是为了能够留下数据,在今后的合作中,Chris也可以告诉国外的游戏发行商们,“你看,这些游戏在中国的关注度其实很高。”

但由于很多原因,在主机游戏领域内,一直都没有确切的数字可以证明,中国的声音可以明确影响和支持游戏的销量。“我接触到、合作过的开发者中,很少有人直接会提出要做汉化,可能都没有四分之一、甚至五分之一。一般都是我们主动提出‘要不要做中文’的话题。”

Chris说,薪火游戏会用销量的数字来试图说服这些国外开发者。“比如说我们过去只做日文的游戏,现在加入中文之后它的销量差别有多少这样。”

现在,由于任天堂粉丝的热情,Chris又有一个全新的理由可以来说服他的合作伙伴们了。“我一开始说要转发的时候,其实……我觉得就算(把转发数字)订到6000,也应该没有问题。我觉得我们缺少的其实是凝聚力的问题,因为内容有趣,玩家当然会转发;再加上如果玩家真的是想在任天堂主机上看到越来越多的中文游戏的话,是不是就能形成一种力量了呢?”

    4

    编辑 或闪

    kongyu@chuapp.com

    “或闪”是“闪电”的意思。

    查看更多或闪的文章
    登录注册后写下你的评论,或作为游客评论

    作为游客留言

    登录注册,更顺畅地进行交流

    使用社交账号登录

    按热门按时间

    共有3条评论

    关闭窗口