寻求报道

触乐夜话:教熊孩子要糖吃,我觉得这很棒

好吧,其实我只是羡慕这些孩子而已,我小时候就没要过糖,没有童年啊。

编辑梅林粉杖2016年10月31日 16时59分
触乐夜话,每晚为您盘点与游戏相关的屁事、鬼事、新鲜事。
图/小罗
图/小罗

首先说件高兴的事儿

就在准备今天夜话的时候,我在QQ上收到系统通知,原先加过的一个群被解散了。看名字你就知道,这是当初某个厂商爸爸为了笼络正直的平媒工作者而建立的,现在它的确没有存在的必要了。

我还是把爸爸的名字打个码吧
我还是把爸爸的名字打个码吧

但我其实挺高兴的,中国的游戏媒体结束了平媒时代,可是许多当年供职平媒的人还活跃在媒体圈子里,那种平媒时代获得的能力、建立的价值观还在,他们可能在慢慢改变这个圈子的生态,这是令人欣慰的。

真的,我也不是瞎欣慰,往回倒带10年,看看那会儿的网媒,除了有钱,就是特别会复制粘贴,你看现在的网媒比那会就好看得多嘛。

教熊孩子要糖吃,我觉得这很棒

我还想写件正能量的事,这件事来自一位友人的投稿。

我们知道今晚是万圣节前夜,但昨天是周末,时间充裕一些,所以友人所在的小区里办了个万圣节活动。一群熊孩子被家长组织起来在大院里散步,散到一定地方,就跟路人NPC要糖吃,当然这些路人都是家长自己假扮的,虽然是散步了,但小区内秩序井然,群众们情绪稳定。

友人家楼下的实况
友人家楼下的实况

我为什么觉得这很棒呢,起码这个节日里孩子们不是睡觉,也不是胡吃海塞,昨天帝都的空气很好呀,出来玩个游戏活动一下有益身体健康。然后呢这个事儿想得还挺周全,没人去踹邻居家的门,也没人挨骂,组织良好不扰民。最后一点我觉得很重要,就是说,这不是过洋节了崇洋媚外,其实是给花骨朵们灌输一些上等的乐观精神和幽默感。我就是从小没教育好,现在被同事们带得喜欢看快手了……

好吧,其实我只是羡慕这些孩子而已,我小时候就没要过糖,没有童年啊。

如何看待FM2017因为中国玩家的大量差评而推出汉化?

“如何看待FM2017因为中国玩家的大量差评而推出汉化?”是这两天被很多人关注的问题。

事情的起因要追溯到2011年,《足球经理》系列的开发总头目Miles Jacobson做出承诺,只要有超过2万人购买正版游戏就推出中文版本。但是5年过去了,即将在11月4日发售的《足球经理2017》还是没有出中文版的意思,而按照SteamSpy的统计,来自中国的FM2016买家已经达到了4万人。于是早前的承诺书就被中国玩家翻了出来,想找Miles要个说法。

说到底还是小看了中国玩家……
说到底还是小看了中国玩家……

Miles的回复是:FM2016的销售数据是错误的,SteamSpy的统计有60%都不准确。

接下来事情演变成了标准的狗血剧。SteamSpy的官推表示莫名其妙,吃瓜群众惨被株连;愤怒的中国玩家在推特上辱骂Miles和Sports Interactive工作室;而Miles回击称,任何辱骂工作室和他本人的账号会被拉黑,你们想玩中文版就找民间汉化好了,再闹我们的游戏就不在中国区卖了。

与此同时,中国玩家掌握了最有利的武器——在Steam上刷差评,尤其是在FM2017即将发售的当口上。

目前的游戏评价非常负面
目前的游戏评价非常负面

这件事闹到现在,应该说中国玩家的表现是有瑕疵的,至少人身攻击和刷差评并不是值得赞赏的行为,但其实我又很能理解中国玩家的抗争精神。

在我印象里,能玩进去FM系列的人基本上被敬为高玩,这部分人群大多没什么英文障碍,他们之所以对Miles不满,我相信纯粹出于争口气的心态。这种心态产生的背景是欧美游戏发行商长久以来对中国玩家的需求不够重视,即使在Steam平台中国玩家的购买力已经位居前四,中文游戏已经大大增加的态势下,这种不重视的状况依然在一些发行商身上存在,所以中国玩家将这视为固执和傲慢,是可以理解的。

我其实还有另外一个例子:Telltale Games最近出的一些游戏开始有中文版了,看起来是个好事儿,可是玩一下就会发现,80%以上的内容都是机翻的。比如说《我的世界:故事模式》,第一章的汉化看起来是人干的,第二章之后就开始机翻,要不是TTG自己机翻的,那就是汉化组用了什么手段欺骗了TTG,但不管真相是什么,都说明TTG连个把关中文版的人都没有,这也不像是重视了中国玩家的呼声。

TTG的中文版游戏就是这个风范
TTG的中文版游戏就是这个风范

往常,Steam上的中国玩家不成气候,碰到这样的事儿自己先习以为常。但这次,或许是因为授过勋的Miles Jacobson一身傲骨,或许是中国玩家的忍耐力终于爆炸,总之FM成了一个宣泄点。而面对强势的制作和发行一方,他们可以掌握的武器或许只有刷差评这一招了。

大量刷差评的中国玩家其实引起了外国玩家的反感,当然他们生下来就懂英文
大量刷差评的中国玩家其实引起了外国玩家的反感,可外国玩家嘛,他们生下来就懂英文

当然事情闹到这一步田地,也许还掺杂有更多复杂的因素,比如Steam各区定价策略不同导致的厂商利益受损,可就算这样也不能让玩家背锅吧,这是您自己决策失误呀。

乐观点看待,这次抗争或许可以让国外发行商更加理解中国玩家的需求,但改善不可能来自一朝一夕。FM2017这件事,最后是发行商世嘉出来打的圆场,宣布他们已经开始中文版的汉化工作,但是请注意,他们宣布的是优先制作繁体中文版,简体中文版仅在规划中,也没有公布这些版本的发布日期。

所以,Miles四等爵士,你真的不是在逗我们么。

编辑 梅林粉杖

meilinfenzhang@chuapp.com

其实,我是一个美工

查看更多梅林粉杖的文章
登录注册后写下你的评论,或作为游客评论

作为游客留言

登录注册,更顺畅地进行交流

使用社交账号登录

关闭窗口